<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://pl.gospeltranslations.org/w/skins/common/feed.css?239"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Księga Rut: Słodycz i gorycz Opatrzności Bożej - Historia wersji</title>
		<link>http://pl.gospeltranslations.org/w/index.php?title=Ksi%C4%99ga_Rut:_S%C5%82odycz_i_gorycz_Opatrzno%C5%9Bci_Bo%C5%BCej&amp;action=history</link>
		<description>Historia wersji tej strony wiki</description>
		<language>pl</language>
		<generator>MediaWiki 1.16alpha</generator>
		<lastBuildDate>Mon, 04 May 2026 01:05:38 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>Pcain o 13:59, 28 wrz 2011</title>
			<link>http://pl.gospeltranslations.org/w/index.php?title=Ksi%C4%99ga_Rut:_S%C5%82odycz_i_gorycz_Opatrzno%C5%9Bci_Bo%C5%BCej&amp;diff=99&amp;oldid=prev</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← poprzednia wersja&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Wersja z 13:59, 28 wrz 2011&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 24:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 24:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Spójrzcie na ostatnie wersety w księdze (4,21-22). Synem Rut i Booza zrodzonym w okresie sędziów był Obed. Syn Obeda, Jesse, będzie ojcem Dawida, który poprowadzi Izrael na szczyt chwały. Ta księga zawiera przekaz, że Bóg działa nawet w najcięższych czasach. Pomimo grzechu swoich wyznawców, Bóg chce ich chwały i prowadzi ich do niej. Była to prawda dla całego narodu. A zaraz zobaczymy, że była to także prawda dla każdej rodziny i każdego człowieka. Bóg działa nawet w najcięższych czasach. Gdy myślisz, że jest daleko od ciebie, a nawet, że jest przeciwko Tobie, On tak naprawdę tworzy fundamenty twojego wielkiego szczęścia.&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Spójrzcie na ostatnie wersety w księdze (4,21-22). Synem Rut i Booza zrodzonym w okresie sędziów był Obed. Syn Obeda, Jesse, będzie ojcem Dawida, który poprowadzi Izrael na szczyt chwały. Ta księga zawiera przekaz, że Bóg działa nawet w najcięższych czasach. Pomimo grzechu swoich wyznawców, Bóg chce ich chwały i prowadzi ich do niej. Była to prawda dla całego narodu. A zaraz zobaczymy, że była to także prawda dla każdej rodziny i każdego człowieka. Bóg działa nawet w najcięższych czasach. Gdy myślisz, że jest daleko od ciebie, a nawet, że jest przeciwko Tobie, On tak naprawdę tworzy fundamenty twojego wielkiego szczęścia.&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;Nie sądź Pana ułomnym zmysłem&amp;lt;br&amp;gt;Lecz ufaj mu przez chwałę.&amp;lt;br&amp;gt;Za zmarszczoną twarzą Opatrzności&amp;lt;br&amp;gt;Skrywa uśmiech.*&amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;Nie sądź Pana ułomnym zmysłem&amp;lt;br&amp;gt;Lecz ufaj mu przez chwałę.&amp;lt;br&amp;gt;Za zmarszczoną twarzą Opatrzności&amp;lt;br&amp;gt;Skrywa uśmiech.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(&lt;/ins&gt;*&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;)&lt;/ins&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Myślę, że to jest przesłaniem Księgi Rut. Zobaczmy, jak nieznany autor księgi natchniony Duchem Świętym tego nas naucza. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Myślę, że to jest przesłaniem Księgi Rut. Zobaczmy, jak nieznany autor księgi natchniony Duchem Świętym tego nas naucza. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 92:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 92:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(&lt;/ins&gt;*&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;)&lt;/ins&gt;W tekście wykorzystano strofę pieśni pt. „God Movers in a Mysterious Way” (W przedziwny sposób działa Bóg), autor: William Cowper 1731-1800. Tłumaczenie własne.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;*W tekście wykorzystano strofę pieśni pt. „God Movers in a Mysterious Way” (W przedziwny sposób działa Bóg), autor: William Cowper 1731-1800. Tłumaczenie własne.&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff generator: internal 2026-05-04 01:05:38 --&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Wed, 28 Sep 2011 13:59:29 GMT</pubDate>			<dc:creator>Pcain</dc:creator>			<comments>http://pl.gospeltranslations.org/wiki/Dyskusja:Ksi%C4%99ga_Rut:_S%C5%82odycz_i_gorycz_Opatrzno%C5%9Bci_Bo%C5%BCej</comments>		</item>
		<item>
			<title>Pcain o 13:58, 28 wrz 2011</title>
			<link>http://pl.gospeltranslations.org/w/index.php?title=Ksi%C4%99ga_Rut:_S%C5%82odycz_i_gorycz_Opatrzno%C5%9Bci_Bo%C5%BCej&amp;diff=98&amp;oldid=prev</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← poprzednia wersja&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Wersja z 13:58, 28 wrz 2011&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 93:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 93:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;===== &lt;/del&gt;W tekście wykorzystano strofę pieśni pt. „God Movers in a Mysterious Way” (W przedziwny sposób działa Bóg), autor: William Cowper 1731-1800. Tłumaczenie własne.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; =====&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;*&lt;/ins&gt;W tekście wykorzystano strofę pieśni pt. „God Movers in a Mysterious Way” (W przedziwny sposób działa Bóg), autor: William Cowper 1731-1800. Tłumaczenie własne.&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff generator: internal 2026-05-04 01:05:38 --&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Wed, 28 Sep 2011 13:58:42 GMT</pubDate>			<dc:creator>Pcain</dc:creator>			<comments>http://pl.gospeltranslations.org/wiki/Dyskusja:Ksi%C4%99ga_Rut:_S%C5%82odycz_i_gorycz_Opatrzno%C5%9Bci_Bo%C5%BCej</comments>		</item>
		<item>
			<title>ElzbietaP o 10:18, 28 wrz 2011</title>
			<link>http://pl.gospeltranslations.org/w/index.php?title=Ksi%C4%99ga_Rut:_S%C5%82odycz_i_gorycz_Opatrzno%C5%9Bci_Bo%C5%BCej&amp;diff=97&amp;oldid=prev</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://pl.gospeltranslations.org/w/index.php?title=Ksi%C4%99ga_Rut:_S%C5%82odycz_i_gorycz_Opatrzno%C5%9Bci_Bo%C5%BCej&amp;amp;diff=97&amp;amp;oldid=96&quot;&gt;Podgląd zmian&lt;/a&gt;</description>
			<pubDate>Wed, 28 Sep 2011 10:18:39 GMT</pubDate>			<dc:creator>ElzbietaP</dc:creator>			<comments>http://pl.gospeltranslations.org/wiki/Dyskusja:Ksi%C4%99ga_Rut:_S%C5%82odycz_i_gorycz_Opatrzno%C5%9Bci_Bo%C5%BCej</comments>		</item>
		<item>
			<title>Pcain: Utworzył nową stronę „{{info|Ruth: Sweet and Bitter Providence}}&lt;br&gt;   Hi Elzbieta,   Here is the page for your translation! Thanks so much!   Patty”</title>
			<link>http://pl.gospeltranslations.org/w/index.php?title=Ksi%C4%99ga_Rut:_S%C5%82odycz_i_gorycz_Opatrzno%C5%9Bci_Bo%C5%BCej&amp;diff=96&amp;oldid=prev</link>
			<description>&lt;p&gt;Utworzył nową stronę „{{info|Ruth: Sweet and Bitter Providence}}&amp;lt;br&amp;gt;   Hi Elzbieta,   Here is the page for your translation! Thanks so much!   Patty”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nowa strona&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{info|Ruth: Sweet and Bitter Providence}}&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Elzbieta, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here is the page for your translation! Thanks so much! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Patty&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 26 Sep 2011 17:33:37 GMT</pubDate>			<dc:creator>Pcain</dc:creator>			<comments>http://pl.gospeltranslations.org/wiki/Dyskusja:Ksi%C4%99ga_Rut:_S%C5%82odycz_i_gorycz_Opatrzno%C5%9Bci_Bo%C5%BCej</comments>		</item>
	</channel>
</rss>