Komunikaty systemowe

Z Gospel Translations Polish

Lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki.

Odwiedź Tłumaczenie MediaWiki oraz translatewiki.net, jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.
Filtr
Filtrowanie według stanu modyfikacji:    
Pierwsza strona
Pierwsza strona
Ostatnia strona
Ostatnia strona
Pokaż pozycji na stronie
Nazwa Tekst domyślny
Tekst obecny
confirmemail_loggedin (dyskusja)Twój adres email został zweryfikowany.
confirmemail_needlogin (dyskusja)Musisz $1 aby potwierdzić adres email.
confirmemail_noemail (dyskusja)Nie podałeś prawidłowego adresu e‐mail w [[Special:Preferences|preferencjach]].
confirmemail_oncreate (dyskusja)Link z kodem potwierdzenia został wysłany na Twój adres e‐mail. Kod ten nie jest wymagany do zalogowania się, jednak będziesz musiał go aktywować otwierając, otrzymany link, w przeglądarce przed włączeniem niektórych opcji e‐mail na wiki.
confirmemail_pending (dyskusja)Kod potwierdzenia został właśnie do Ciebie wysłany. Jeśli zarejestrowałeś się niedawno, poczekaj kilka minut na dostarczenie wiadomości przed kolejną prośbą o wysłanie kodu.
confirmemail_send (dyskusja)Wyślij kod potwierdzenia
confirmemail_sendfailed (dyskusja)Nie udało się wysłać potwierdzającej wiadomości e‐mail. Sprawdź poprawność adresu pod kątem literówki. System pocztowy zwrócił komunikat: $1
confirmemail_sent (dyskusja)Wiadomość e‐mail z kodem uwierzytelniającym została wysłana.
confirmemail_subject (dyskusja){{SITENAME}} – weryfikacja adresu e‐mail
confirmemail_success (dyskusja)Adres e‐mail został potwierdzony. Możesz się zalogować i korzystać z szerszego wachlarza funkcjonalności wiki.
confirmemail_text (dyskusja)Projekt {{SITENAME}} wymaga weryfikacji adresu e‐mail przed użyciem funkcji korzystających z poczty. Wciśnij przycisk poniżej aby wysłać na swój adres list z linkiem do strony WWW. List będzie zawierał link do strony, w którym zakodowany będzie identyfikator. Otwórz ten link w przeglądarce, czym potwierdzisz, że jesteś użytkownikiem tego adresu e‐mail.
confirmrecreate (dyskusja)Użytkownik [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|dyskusja]]) usunął tę stronę po tym, jak rozpocząłeś jego edycję, podając jako powód usunięcia: : ''$2'' Czy na pewno chcesz ją ponownie utworzyć?
contact (dyskusja)Kontakt
contactpage (dyskusja)Strona kontaktowa
contactpage-captcha (dyskusja)Aby wysłać wiadomosć wypełnij podane tu zadanie ([[Special:Captcha/help|wyjaśnienie]])
contactpage-captcha-failed (dyskusja)Aby wysłać tę wiadomość, prosimy rozwiązać to zadanie ([[Special:Captcha/help|objaśnienie]])
contactpage-defsubject (dyskusja)Wiadomość
contactpage-desc (dyskusja)[[Special:Contact|Formularz kontaktowy dla czytelników serwisu]]
contactpage-formfootnotes (dyskusja)* opcjonalne<br /> ** opcjonalne, ale wymagane, jeśli chcesz otrzymać odpowiedź
contactpage-formfootnotes-required (dyskusja)Wypełnienie wszystkich pól jest obowiązkowe.
contactpage-fromaddress (dyskusja)Twój e‐mail: **
contactpage-fromaddress-required (dyskusja)Twój adres e‐mail:
contactpage-fromname (dyskusja)ImiÄ™: *
contactpage-fromname-required (dyskusja)ImiÄ™:
contactpage-includeip (dyskusja)Dodaj do tej wiadomości informację o moim adresie IP.
contactpage-legend (dyskusja)Wyślij e‐mail
contactpage-pagetext (dyskusja)Prosimy użyć poniższego formularza by skontaktować się z nami
contactpage-subject-and-sender (dyskusja)$1 (z $2)
contactpage-subject-and-sender-withip (dyskusja)$1 (od $2 z $3)
contactpage-title (dyskusja)Kontakt
contextchars (dyskusja)Litery kontekstu w linijce
contextlines (dyskusja)Pierwsze wiersze stron
contribsub2 (dyskusja)Dla użytkownika $1 ($2)
contributions (dyskusja)Wkład użytkownika
contributions-title (dyskusja)Wkład {{GENDER:$1|użytkownika|użytkowniczki}} $1
copyrightpage (dyskusja){{ns:project}}:Prawa_autorskie
copyrightwarning (dyskusja)Wkład do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jest udostępniany na licencji $2 (szczegóły w $1). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br /> Zapisując swoją edycję, oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych. '''PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!'''
copyrightwarning2 (dyskusja)Wszelki wkład w {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}} może być edytowany, zmieniany lub usunięty przez innych użytkowników. Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br /> Zapisując swoją edycję, oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych (zobacz także $1). '''PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!'''
create (dyskusja)Utwórz
create-this-page (dyskusja)Utwórz tę stronę
createaccount (dyskusja)Załóż nowe konto
createaccount-text (dyskusja)Ktoś utworzył w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ($4), podając Twój adres e‐mail, konto „$2”. Aktualnym hasłem jest „$3”. Zaloguj się teraz i je zmień. Możesz zignorować tę wiadomość, jeśli konto zostało utworzone przez pomyłkę.
createaccount-title (dyskusja)Utworzenie konta w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}
createaccountblock (dyskusja)blokada tworzenia kont
createaccountmail (dyskusja)– wyślij w tym celu wiadomość e‐mail
created (dyskusja)utworzona
credits (dyskusja)Credits
creditspage (dyskusja)Autorzy
Pierwsza strona
Pierwsza strona
Ostatnia strona
Ostatnia strona